Vocabulaire
Étant donné que j'utilise régulièrement du vocabulaire assez spécifique sur ce blog, je me suis dit qu'il pouvait être utile d'avoir une page pour expliquer un peu le sens de ces notions.
- Bio : souvent utilisé pour désigner une personne non trans'. Voir aussi: Cis', Cisgenre, Cissexe.
- Butch : désigne schématiquement une lesbienne masculine (quoique toutes les lesbiennes masculines ne se disent pas butchs). Voir aussi Fem.
- Cis' : contraire de trans'. Voir aussi : Bio, Cisgenre, Cissexe.
- Cisgenre : contraire de transgenre.
- Cissexe ou cissexuel/le : contraire de transsexuel/le.
- Fem : désigne une lesbienne féminine. Voir aussi Butch.
- FtM : female-to-male. Je le traduirais en français par «féminin-vers-masculin» plutôt que par «femme-vers-homme», puisque non seulement les termes masculin/féminin peuvent à la fois désigner le sexe ou le genre, mais aussi qu'on peut être globalement plutôt «masculin» ou «féminin» sans être pour autant «homme» ou «femme» (et vice-versa).
- FtO/FtU : female-to-other/female-to-unknown : désigne en général un trans qui ne se reconnait pas dans le genre masculin ou ne se définit pas comme homme. J'essaie parfois d'utiliser le terme Ft* pour inclure plus largmement, mais j'ai souvent tendance à utiliser FtM pour tous, en ayant une lecture du female-to-male comme plus une «direction» globale qu'une «position» précise : autrement dit pour moi un FtM n'est pas forcément dans le genre «masculin» ni forcément un homme.
- MtF : male-to-female. Je le traduirais en français par «masculin-vers-féminin» plutôt que par «homme-vers-femme», puisque non seulement les termes masculin/féminin peuvent à la fois désigner le sexe ou le genre, mais aussi qu'on peut être globalement plutôt «masculin» ou «féminin» sans être pour autant «homme» ou «femme» (et vice-versa).
- MtO/MtU : male-to-other/male-to-unknown : désigne en général une trans qui ne se reconnait pas dans le genre féminin ou ne se définit pas comme femme. J'essaie parfois d'utiliser le terme Mt* pour inclure plus largmement, mais j'ai souvent tendance à utiliser MtF pour toutes, en ayant une lecture du male-to-female comme plus une «direction» globale qu'une «position» précise : autrement dit pour moi une MtF n'est pas forcément dans le genre «féminin» ni forcément une femme.
- Shemale : utilisé principalement dans la pornographie, et parfois de manière plus large, pour désigné une trans' MtF non opérée. Voir aussi MtF, Le mot du jour : Shemale.
- Trans' : correspond en général à une abbréviation de «transgenre», ou parfois de «transsexuel/le», ou d'un mix entre les deux ; j'ai tendance à l'utiliser principalement pour les personnes effectuant un changement plus ou moins permanent dans leur «genre» (dans ce cadre, par exemple, cela n'incluerait pas forcément un/e transformiste ou quelqu'un/e qui ne joue avec son genre que dans des cadres très spécifiques)
- Transgenre : a grosso modo deux sens, soit pour désigner les personnes effectuant une transition de genre, soit de manière plus large pour regrouper toutes les personnes transgressant les normes de genre, ce qui peut regrouper les transsexuel/le/s, mais aussi les travesti/e/s, transformistes, drag-kings/queen, etc, ainsi que parfois les pédés efféminés et les lesbiennes butchs, voire fems.
- Transsexuel/le : désigne une personne effectuant une «transition de sexe», ce qui selon les gens peut se limiter aux trans' qui subissent une chirurgie de réassignation sexuelle, ou alors au moins qui sont hormoné/e/s. Pour moi cela regroupe toutes les personnes qui modifient ou désirent modifier la «sexuation» de leurs corps, pas un quelconque moyen (hormones, chirurgie, mais aussi tatouages, musculation et tout ce qui peut être imaginable)
- Transmisogynie : combinaison spécifique du sexisme et de la transphobie. Voir aussi MtF, Transmisogynie, ou de la combinaison entre sexisme et transphobie.
Publié le mardi, décembre 2 2008 par Ellie